Πολύ γουστάρω τα έξυπνα μπλουζάκια! Τραβάνε την προσοχή, έχουν χιούμορ και μπορείς άνετα να ανοίξεις κουβεντούλα και να γνωρίσεις κόσμο. Έτσι έγινε και τις προάλλες, όταν συνάντησα έναν τύπο, που φόραγε μία κίτρινη φανέλα που έγραφε Fornication Under the Consens of the King. Τη χάζευα, αλλά δεν καταλάβενα τί ακριβώς σημαίνει και δεν έδωσα σημασία. Μέχρι που μία παρέα ξεκίνησε μια κουβέντα φιλολογική, αλλά μέσα στα γέλια. Χώνομαι και γώ και ανακαλύπτω οτι άν πάρεις τα αρχικά των λέξεων αυτής της φράσης, σχηματίζεται η λέξη FUCK. Πίσω απο αυτή τη φράση, κρύβεται ένα απίστευτο στόρι. Για να βγάλουν τα μάτια τους τα πολύ παλιά χρόνια στην Αγγλία, έπρεπε να έχουν την έγγραφη συγκατάθεση του βασιλιά. Και όχι μόνο αυτό. Έπρεπε να κρεμάνε και ταμπέλα που να γράφει το παραπάνω που σε απλή μετάφραση σημαίνει : Πορνεία με την συγκατάθεση του βασιλιά. Και επειδή ήταν ολόκληρη έκθεση ιδεών το έγραφαν σε συντομία, FUCK . Εκτός του ότι έπρεπε δηλαδη να τρέχουν στις δημόσιες υπηρεσίες της εποχής, για να δούν χαρά στα σκέλια τους, έπρεπε να κρεμάσουν και κουδούνια οι τύποι! Ξενέρωμα ολκής. Ο χομπίστας πήρε φωτό και έτρεξε στο διαδύκτιο για να βρεί λεπτομέρειες. Εκεί ανακάλυψε, οτι ναι μεν είναι αρχικά φράσης αλλά παίζει να μην είναι αυτή ακριβώς. Υποψήφιες φράσεις είναι:
Fornication under Charles the King
Fornication under crown of the King
Fornication under Christ, King (Jesus Christ)!
Forbitten, under Charter of the King (απαγορευμένο σύμφωνα με το καταστατικο του βασιλιά, για τους οίκους ανοχής που έκλειναν κατα καιρούς)
For unlawful carnal knowledge (για παράνομη σαρκική γνώση, αυτο βρέθηκε σε δικαστικά αρχεία)
Forced unlawful carnal knowledge, ( για βιασμούς που γινόντουσαν εν καιρό πολέμου, χωρίς την συγκατάθεση του βασιλιά(!) )
File under carnal knowledge (αρχείο για σαρκική γνώση, παρμένο απο ανακριτικούς φακέλους της Σκότλαντ Γιάρντ).
Τί να πείς; Απο παλιά οι Εγγλέζοι δεν την πάλευαν με το σέξ!








